Exodus 出 埃 及 記

Exodus

bible-archeology-exodus-mt-sinai-sinai-drawing_twinkles140

 

The Affliction of the Israelites in Egypt

1  Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
2  Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3  Is’sachar, Zeb’ulun, and Benjamin,
4  Dan, and Naph’tali, Gad, and Asher.
5  And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
6  And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7  And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, Acts 7.17 and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
8  Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph. Acts 7.18
9  And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
10 come on, let us deal wisely with them; Acts 7.19 lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
….

readmore_03_tparent60_twinkles
bible_audio
The Affliction of the Israelites in Egypt   

 

出 埃 及 記

exodus_chinese140_hearts

  1. 以 色 列 的 眾 子 、 各 帶 家 眷 和 雅 各 一 同 來 到 埃 及 、 他 們 的 名 字 記 在 下 面 。
  2. 有 流 便 、 西 緬 、 利 未 、 猶 大 、
  3. 以 薩 迦 、 西 布 倫 、 便 雅 憫 、
  4. 但 、 拿 弗 他 利 、 迦 得 、 亞 設 。
  5. 凡 從 雅 各 而 生 的 、 共 有 七 十 人 . 約 瑟 已 經 在 埃 及 。
  6. 約 瑟 和 他 的 弟 兄 、 並 那 一 代 的 人 都 死 了 。
  7. 以 色 列 人 生 養 眾 多 並 且 繁 茂 、 極 其 強 盛 、 滿 了 那 地 。
  8. 有 不 認 識 約 瑟 的 新 王 起 來 、 治 理 埃 及 。
  9. 對 他 的 百 姓 說 、 看 哪 、 這 以 色 列 民 比 我 們 還 多 、 又 比 我 們 強 盛 .
  10. 來 罷 我 們 不 如 用 巧 計 待 他 們 、 恐 怕 他 們 多 起 來 、 日 後 若 遇 甚 麼 爭 戰 的 事 、 就 連 合 我 們 的 仇 敵 攻 擊 我 們 、 離 開 這 地 去 了 。
  11. read_complete_doc_chinese50

 

audio_bible_chinese_transparent
出埃及記   

出埃及记  

 

 

The Bible: Exodus – 1

 

 

The Bible: Exodus – 2

 

Passover Lamb in Exodus 

 

 

Leave a Reply